¿Dónde han quedado?

¿Dónde han quedado?

¿Dónde han quedado
aquellos pasos?
¿Cuándo esas sonrisas
dejaron de brillar?
A dónde se han marchado
esas canciones de niños
que un día cualquiera
no dejaba de sonar.
¿Dónde están esas piedras
con sudores, lágrimas y sonrisas
que supieron acoger la infancia?
¿Dónde están la lluvia, la leña,
los nísperos o paltas que cabían 
en las mochilas cuadradas
de un día de exploración por el río?
A dónde se fueron esas caminatas,
con el rosario entre las manos
caminando con María de la mano.
¿Dónde están?
Si tan solo habría un día
donde pudiera reunir todos esos momentos
sería como volver a nacer,
volver a reír,
volver a llorar,
volver a caminar
volver a rezar.

LMML

Where are they?

Where have those steps
those steps?
When did those smiles
stopped shining?
Where have they gone
those children’s songs
that on any given day
never stopped ringing.
Where are those stones
with sweat, tears and smiles
that knew how to welcome childhood?
Where are the rain, the firewood,
the loquats or avocados that fit in the square backpacks
in the square backpacks
of a day of exploration along the river?
Where did those walks go?
with the rosary in their hands
walking with Mary by the hand.
Where are they?
If only there was a day
where I could gather all those moments
it would be like being born again,
laughing again,
to cry again,
to walk again
to pray again.

LMML